👨‍👩‍👧‍👦

Family Access

Enter the family password to view this diary.

← Back to qingming-2026

清明踏青 · 更多照片 More Photos

活动期间通过微信等方式收到或转发的照片,无法确定拍摄的准确日期和时间。Photos received via WeChat or other apps during the event — exact capture dates unknown.

爸爸靠在走廊窗前看天目湖 / Dad at the window, looking out at Tianmu Lake

更多照片 / More Photos

这些照片是清明出行期间通过微信、摄影师交付等方式收到的,没有原始拍摄时间(EXIF数据),无法确定拍摄的准确日期和时间。它们可能来自其他家人的手机、摄影师的后期合成、或者朋友的微信分享。虽然内容上我们大致知道是哪一天,但为了准确起见,统一放在这里。

These photos were received during the Qingming trip via WeChat, photographer delivery, or other channels. They lack original capture timestamps (EXIF data), so the exact date and time they were taken cannot be confirmed. They may come from other family members’ phones, photographer composites, or friends’ WeChat shares. While we can often guess which day they belong to from context, they are collected here for accuracy.


爸爸在窗前 / Dad at the Window

爸爸靠在走廊的落地窗前看天目湖,半分钟没动。平时他是个闲不住的人,但那一刻他站得很安定,像是在把这片湖水慢慢看进心里。

Dad stood at the corridor window and watched the lake for a full half-minute without moving. He’s not usually a still person, but in that moment he looked rooted — as though he was slowly committing the whole lake to memory.

爸爸靠着玻璃窗望着天目湖 / Dad at the window, looking out at Tianmu Lake


摄影师样片 / YiQi TripShoot Proof Sheet

摄影师给的样片合集——三个小场景:爸爸和孩子对视、孩子跑向妈妈、妈妈抱着孩子。这种抓拍比正经合影更有温度。

The photographer’s proof sheet — three candid moments: dad and daughter looking at each other, the girl running toward mom, mom catching her in a hug. Candids like these carry more warmth than posed shots.

摄影师样片合集 / YiQi TripShoot proof sheet — three candid family moments


爸妈在泳池边 / Parents on the Pool Deck

爸爸妈妈站在无边泳池边的木平台上,两个人笑得很开心、很自然——这大概是这次出行里他们笑得最放松的一张。

Mom and Dad on the wooden deck by the infinity pool, both smiling naturally and easily — probably the most relaxed they look in any photo from this whole trip.

爸爸妈妈在泳池边自然地笑着 / Parents on the pool deck, the most natural smiles


悦杉吃饭 / Yueshan at Dinner

悦杉在餐厅里,手里举着一个印着”加满薪水”的杯子,咧嘴笑着——小朋友的快乐就是这么简单直接。

Yueshan at the restaurant, holding up a cup printed with “加满薪水” (“top up the salary” — a play on words), grinning — a kid’s happiness is that simple and direct.

悦杉举着"加满薪水"的杯子 / Yueshan with her "top up the salary" cup, grinning


三星堆青铜太阳轮 / Sanxingdui Bronze Sun Wheel

翻溧阳县志的时候,一个微信好友发来照片——他在四川三星堆博物馆参观,拍了镇馆之宝之一的青铜太阳轮发给我。他在看三千年前的太阳,我在看五百年前的县志,两个人虽然隔着大半个中国,竟然都在”翻古人的作业”。

While I was flipping through the Liyang gazetteer, a WeChat friend sent me a photo — he was at the Sanxingdui Museum in Sichuan and snapped one of its signature treasures, the bronze sun wheel. He was looking at a 3,000-year-old sun; I was looking at a 500-year-old county record. Half a country apart, both of us flipping through the ancients’ homework.

三星堆青铜太阳轮 / Sanxingdui bronze sun wheel, shared by a friend from the museum

关于三星堆 / About Sanxingdui

三星堆遗址位于四川省广汉市,是距今约3000-5000年的古蜀文明遗址。1986年两个祭祀坑的发掘震惊了世界——出土的青铜面具、青铜神树、金面罩等文物,造型在同时期的中原青铜器里完全找不到对应,被称为”二十世纪最伟大的考古发现之一”。青铜太阳轮直径约85厘米,中心日轮向外辐射五条辐条,被认为是古蜀人太阳崇拜的象征。2020-2022年又新发掘了六个祭祀坑,出土了更多令人震撼的文物。

The Sanxingdui archaeological site in Guanghan, Sichuan dates to roughly 3,000-5,000 years ago and belongs to the ancient Shu civilization. The 1986 excavation of two sacrificial pits stunned the world — bronze masks, a bronze sacred tree, gold face coverings — artefacts with no parallel in contemporaneous Central Plains bronzes. It’s been called “one of the greatest archaeological discoveries of the 20th century.” The bronze sun wheel, about 85 cm in diameter, has a central disc radiating five spokes and is interpreted as a symbol of Shu sun worship. Six more pits excavated in 2020-2022 yielded yet more astonishing finds.


沈阳的好消息 / Good News from Shenyang

4月5日傍晚,艳辉发来一张照片——她和悦杉在沈阳的一家朝鲜族馆子里庆祝,两个人举着真露的瓶子笑得灿烂。悦杉的芭蕾舞集体舞比赛拿了金奖! 🥇

On the evening of April 5, Yanhui sent a photo — she and Yueshan at a Korean-Chinese restaurant in Shenyang, both holding up bottles of Jinro and beaming. Yueshan’s ballet group-dance took gold! 🥇

艳辉和悦杉在沈阳庆祝金奖 / Yanhui and Yueshan celebrating the gold medal in Shenyang

一边是合肥家里慢悠悠的一壶茶,一边是沈阳领奖台上的金奖。这个清明假期,一家人虽然分在两地,两边各有各的精彩。

On one side, a slow pot of tea at home in Hefei. On the other, a gold medal on a stage in Shenyang. The family split across two cities for this Qingming — and each side had its own moment.

留言 / Comments

Loading comments...